Французский язык

Транскрибация аудио на французском языке — Français en texte

Dicto транскрибирует французскую речь с точностью 95% — деловые переговоры, образовательный контент, интервью и подкасты. Нейросеть автоматически определяет французский язык и правильно расставляет специфические знаки препинания (guillemets, apostrophe typographique) за 2 минуты на каждый час записи.

Транскрибировать французское аудио бесплатно

Без карты · 180 минут бесплатно при регистрации

Процесс

Как это работает

/01

Загрузите французское аудио или видео

Принимаем MP3, WAV, FLAC, OGG, M4A, AAC, WebM, MP4, MOV — все популярные форматы. Можно вставить ссылку на YouTube-видео или французский подкаст. Максимальный размер файла 500 МБ, максимальная длительность 6 часов.

/02

AI автоматически определит французский язык

Voxtral распознаёт язык аудио без ручной настройки. Если в записи смешаны французский и русский или французский и английский — система корректно транскрибирует каждый сегмент на своём языке. Обработка займёт 2 минуты на каждый час записи.

/03

Получите транскрипт с правильной расстановкой знаков препинания

Готовый текст содержит правильные французские guillemets («»), apostrophe, élision и другие орфографические особенности. Экспортируйте в DOCX для документа или в SRT для субтитров. AI-саммари выделит ключевые тезисы по запросу.

Преимущества

Что вы получаете

Точность 95% на французском — сопоставимо с профессиональными европейскими сервисами
Автоматическое определение французского — не нужно выбирать язык вручную
Скорость 2 минуты на час записи — переговоры и лекции расшифрованы мгновенно
Правильная французская пунктуация — guillemets, apostrophe, tiret cadratin из коробки
Поддержка квебекского французского и бельгийского французского
Смешанный французско-русский и французско-английский текст транскрибируется корректно
Разметка спикеров до 10 голосов — для деловых переговоров и конференций
Экспорт DOCX и SRT — транскрипт в Word или субтитры для французского видеоконтента
13 языков в одном сервисе — без переключения между разными инструментами
180 минут бесплатно при регистрации — первые переговоры или лекции без оплаты

Тарифы

Простые и прозрачные

Начните бесплатно. Переходите когда нужно больше минут.

/free

0 ₽

180 минут при регистрации

/start

500 ₽/мес

10 часов, спикеры, AI-инсайты

/pro

820 ₽/мес

25 часов, RAG-чат

Все тарифы

FAQ

Частые вопросы

QКакова точность транскрибации французского языка в Dicto?

Точность составляет 95% для стандартного французского (parisian French) в хорошем аудио-качестве. Чёткая речь в студии, Zoom или на конференции даёт 96-97%. Быстрая речь с сильным акцентом или запись на шумном фоне — 91-93%. Французский язык отличается широким использованием liaison (связного чтения) — система обучена учитывать эту особенность для корректной расшифровки.

QРаботает ли с квебекским и бельгийским французским?

Да, система обучена на нескольких региональных вариантах. Квебекский французский (joual, québécois) распознаётся с точностью 90-93% — акцент и специфическая лексика иногда дают ошибки в отдельных словах, но общая читаемость высокая. Бельгийский французский (belge) — 92-94%, он ближе к парижскому стандарту. Швейцарский французский (suisse romand) — 91-93%.

QКак расшифровать запись, где говорят и по-французски, и по-русски?

Dicto автоматически определяет язык каждого сегмента. Если французский партнёр говорит по-французски, а российская сторона по-русски, — каждый будет транскрибирован на своём языке с правильной пунктуацией. Это удобно для международных переговоров, учебных материалов с переводчиком или интервью с билингвальными спикерами.

QДля каких случаев чаще всего используют французскую транскрибацию?

Популярные сценарии: деловые переговоры с французскими и квебекскими партнёрами, расшифровка французских бизнес-курсов и вебинаров, транскрибация интервью с франкофонными экспертами для медиа, изучение французского — транскрипты к подкастам Inner French, FrenchPod101, кино. Студенты используют для расшифровки лекций французских университетов (Sorbonne, HEC Paris открытые курсы на YouTube).

QКорректно ли расшифровываются специфические французские слова и аббревиатуры?

Общеупотребительная лексика и деловые термины распознаются хорошо. Узкоспециальные термины (юридические, медицинские, технические) могут давать единичные ошибки — исправьте их в редакторе за 5-10 минут. Аббревиатуры (PDG = président-directeur général, TVA = taxe sur la valeur ajoutée, HT = hors taxes) обычно транскрибируются правильно в деловом контексте.

QМожно ли сделать субтитры на французском для видео?

Да, экспорт в SRT доступен для французского языка. Субтитры разбиваются по стандарту: 40-70 символов на строку с учётом французской длины слов, временной диапазон с точностью до 0,1 секунды. Готовый SRT загружается в YouTube Studio, TikTok, Vimeo без дополнительной обработки. Для вставки «прожжённых» субтитров прямо в видео — импортируйте SRT в CapCut или DaVinci Resolve.

QПоддерживается ли перевод французского транскрипта на русский язык?

Dicto выдаёт транскрипт на языке оригинала — то есть французский текст. Для перевода используйте AI-чат внутри сервиса: скопируйте нужный фрагмент и задайте вопрос «Переведи на русский». Или скопируйте готовый DOCX в DeepL — это самый точный машинный переводчик с французского. Такой двухэтапный подход (транскрипция + перевод) работает быстрее и дешевле, чем заказывать у переводчика-синхрониста.

Транскрибация аудио на французском языке

Попробовать бесплатно